Boktips!

Stora boken om En naken karl var inte den enda lättlästa bok som jag läste inför Vilja förlags manustävling. En dag på mitt lilla lokala bibliotek hittade jag den engelske 1800-tals författaren Charles Dickens Spöket i skåpet och andra hemska historier. Jag kollar sällan in översättare så jag fick en överraskning när jag några dagar senare skulle börja läsa den och upptäckte att den som hade översatt och bearbetat Dickens spökhistorier var Johan Werkmäster som är författare till den nyligen av mig omskrivna En naken karl-serien. Även den här novellsamlingen har illustrationer, den här gången gjorda av Eva Ede. Illustrationer är ett trevligt inslag i skönlitteratur som jag gärna ser mer av! 🙂

Historierna som ingår i novellsamlingen är:

Spöket i skåpet.
En man flyttar in i ett rum där det står ett stort skåp som visar sig vara hemsökt.

Banvakten.
En man får höra en ryslig historia om vad en banvakt har sett.

Syskonen.
En bror och en syster lovar varandra att den som dör först ska visa sig för den andre.

Den mystiska unga damen.
En porträttmålare möter en mystisk ung dam som vill att han ska måla hennes porträtt.

Spöket i flickans rum.
En hotellgäst får besök av en man som berättar en ohygglig historia.

Novellsamlingen består av fem historier om vålnader. Historierna är lagom ruggiga att läsa, en av dem har en viss humor i sig (Spöket i skåpet). Dessa spökhistorier är läsvärda oavsett om man föredrar dem i engelskt original, i den här lättlästa översättningen eller i en översättning med svårare språk. Något för alla spökälskare med andra ord!

Mitt betyg blir:

YYYY

IMG0244A

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Google-foto

Du kommenterar med ditt Google-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s